中华视窗是诚信为本,市场在变,我们的诚信永远不变...
Dude! Why don't we take all that waste to the sun?
话说,老弟们,我们为什么不把多余的核废料都扔到太阳上去呢?
Why don't we do that?
为什么不呢?
Hey ! to DNews. I'm Trace.
嘿,地球人!欢迎收看DNews。我是Trace。
waste is a rough topic.
核废料是一个比较烫嘴的话题。
It's part of the are to power.
这也是人们反对应用核能的原因。
We're today, sure, but we're which could for .
我们是得到电能了,没错,但留下来的东西可是会污染好几百年的。
ain't with that.
正因为如此,在这个问题上,大家至今仍没有达成一致。
We got a on our page, from Kody ,
网友科迪·文森特在上问了我们一个问题,
what I've been since that : Quest for Peace movie.
他问的恰好也是《超人4:和平任务》这部烂片播出一来我就一直想问的一个问题。
He wants to know if we can waste into the sun.
他想知道,我们是否可以将核废料扔到太阳上去。
I love this idea, Kody.
我喜欢这个想法,科迪。
, for .
我说真的,非常感谢你提了这个问题。
The sun's life of heat and light are a of a .
太阳的发光发热都是持续不断的核聚变反应的结果。
If we were able to send the the sun, it would burn up.
如果我们能安全地将核材料送到太阳上,那些材料就会燃烧光光。
, it would never even come close to the sun; It would burn up long it got there.
老实说,它甚至根本就没办法到达太阳附近,肯定大老远就烧起来了。
But that's not the point.
但这不是重点。
Can we shoot it at the sun? Sure!
重点是,我们能把核废料发射到太阳上去吗?当然!
Will we? No!
我们会吗?不会!
When you waste,
提到核废料,
you think of the and rods or green goop.
你可能会想到《辛普森一家》里发光的核棒或冒泡的绿色粘液。
But waste is an term for a bunch of .
但核废料实际上是很多种东西的总称。
Sure, rods but also, and tools used in areas, and even spare parts to the .
当然了,实实在在的核棒肯定是包含在内的,除此之外还有放射性区域使用的衣物和工具,甚至还有暴露在辐射中的备件等。
Of that, only 3% is high level and that's the only bit we'd be .
在所有这些东西里,高放射性物质只占到了3%,但它们是我们唯一要发射的东西。
In 1999, the Space at the space of high level .
早在1999年,空间研究所就研究过高放射性物质的空间处理问题。
to their , by 2020, there will be over 77,000 of spent fuel rods alone on earth.
据他们估计,到2020年,地球上的用过的核燃料棒就将达到7.7万磅。
Space is at of a pound, so it's a bit cost wise.
要送到太空去,每一磅就要花费数千美元,这个花费就有点儿劝退了。
Even if money were no , space has only for a while, and it's not .
就算咱不差钱,空间技术也是个问题,毕竟空间技术到今天也才发展没多久,还没到万无一失的地步。
NASA's do fail .
NASA的任务有时确实难免失败。
Go for the .
不信你去搜一搜轨道碳观测者你就知道了。
It into the ocean, like 17 after .
发射差不多第17分钟就坠入大海了。
That's real if it's a .
还好它只是个卫星,顶多也就是个烂字。
It's if it's high level .
要换作高级核材料,那就太恐怖了。
And so far, we have not even the of the with this idea,
到目前为止,我们甚至还没有触及到这一想法涉及的问题的皮毛,
which makes me kind of sad, I was about it.
这让我有点儿难过,因为我对这个想法真的抱了很大的希望。
Not only would we have to get into space , we'd have to the of the earth.
要解决这个问题,我们不仅需要安全地进入太空,还需要抵消地球的轨道速度。
Earth is real fast, you guys, and the sun is big, it's not so big that we 't miss if we shot at it.
地球运动的速度是很快的,而且虽然太阳很大,但也没有大到我们朝它发射东西就绝对百发百中的地步。
The of that it would take to out Earth's and then aim for the sun would be high.
一方面要抵消地球轨道速度,另一方面还要瞄准太阳,所需的能量简直就是天文数字。
We'd be off using the to kill it with fire once we got it into space.
与其往太阳上送,还不如把它们送入太空以后直接用火箭发动机把它们给消灭了。
Maybe if we had a who could into the sun, sure.
但如果有个超人能帮我们安全地把核材料直接运送到太阳上,那当然是再好不过了。
Maybe.
我是说如果哈。
But how much do you trust a guy with on the of his pants?
问题是,一个内裤外穿的家伙,你又敢放心把这事儿交给他吗?
How do you feel about this? ? ?
大家伙对此是什么感觉?感觉自己被背叛了?还是感觉松了一口气?
your in the , just down here,
大家不妨去评论区找找灵感,评论就在视频下方噢,
and make sure that you for all of your .
还有,记得订阅我们的频道,让我们用科学来驱走你的疑问。
We will see you next time on DNews.
那我们就下期节目再见啦。